10 января в Японии неофициально отмечается День номера 110, номера экстренного вызова полиции. В этот день японская полиция проводит мероприятия, главная задача которых — рассказать населению, как правильно использовать число 110.
В каждой стране есть свои телефоны экстренных служб, по которым можно получить срочную помощь в экстренных ситуациях. Во многих странах используются номера 112 и/или 911, но в некоторых странах есть собственные номера экстренных служб для одной или нескольких служб.
Так, в Японии номер 119 используется для вызова скорой помощи и пожарной охраны, а 110 — для вызова полиции в экстренных случаях. Если в мобильном телефоне звонящего запрограммирован номер службы экстренной помощи 112 или 911, вызов будет автоматически переадресован на линию 110.
Введение номера экстренной полиции началось в Японии в 1948 году. Сначала он работал только в восьми крупных городах — Токио, Киото, Осаке, Фукуоке, Нагое, Кавасаки, Йокогаме и Кобе. Первоначально в полицию можно было дозвониться по двум коротким номерам, 110 и 1110, но после принятия в 1954 году нового закона о полиции остался только один номер службы экстренной помощи — 110.
Как и другие номера экстренных служб, номер 110 был выбран потому, что его легко запомнить и сложно ошибиться при наборе. Кроме того, выбор был важен еще и тем, что расстояние до цифры 1 на дисковых телефонах, которые в то время использовались повсеместно, было кратчайшим.
Японская полиция учредила День 110, который отмечается 10 января (10-й день 1-го месяца — относится к самому экстренному номеру), чтобы напомнить населению о том, как правильно пользоваться полицейским номером службы экстренной помощи.
Когда на линию 110 поступает вызов, компьютер в диспетчерском центре автоматически определяет местонахождение звонящего, чтобы как можно быстрее отправить ближайший патруль полиции на место происшествия. Тем временем диспетчер выясняет обстоятельства происшествия: где, когда и что именно произошло, как выглядели подозреваемые и т. д. Во время этого разговора патруль уже выезжает на место происшествия.
Согласно служебной записке, составленной японской полицией, человек, звонящий по номеру 110, должен быть готов предоставить следующую информацию:
- Что случилось.
- Когда.
- Где (если звонящий не знает точного адреса, то хотя бы опишите, что находится поблизости).
- Подозреваемые (количество, специальные приметы, как и в каком направлении они покинули место преступления).
- Нуждается ли кто-то в медицинской помощи.
- Имя, адрес и номер телефона звонящего.
Номер 110 многоканальный, однако при большом количестве звонков автоответчик просит подождать звонящего на линии. Японская полиция рекомендует не вешать трубку в таких случаях, так как если вы позвоните еще раз, он автоматически встанет в конец очереди, а время ответа увеличится — а значит, полиция может не успеть приехать на время.
В День номера 110 японская полиция также напоминает вам, что этот номер предназначен только для экстренных вызовов, поэтому вы должны использовать его только в том случае, если вы стали жертвой или свидетелем преступления. Если, скажем, у вас есть несрочный вопрос, предложение и т. д., то лучше обратиться в ближайшее отделение полиции напрямую по телефону или письменно.